## version $VER: Install.dopus5.catalog 3.1 (09.05.97) ## codeset 0 ## language deutsch MSG_ABORT ; Abort MSG_WRITECOMS schreibe Kommentar im Quellverzeichnis ; write Comment to Source MSG_WRITECOMD schreibe Kommentar im Zielverzeichnis ; write Comment to Destination MSG_REPLACES ersetze Dateien im Quellverzeichnis ; replace Files on Source MSG_REPLACED ersetze Dateien im Zielverzeichnis ; replace Files on Destination MSG_AUTOREPLACES ersetze Dateien im Quellverzeichnis automatisch ; auto replace Files on Source MSG_AUTOREPLACED ersetze Dateien im Zielverzeichnis automatisch ; auto replace Files on Destination MSG_COMPLETES komplettiere Quellverzeichnis ; complete Source Directory MSG_COMPLETED komplettiere Zielverzeichnis ; complete Destination Directory MSG_CICONS vergleiche Icons ; compare Icons MSG_SIZE Dateil nge muss gr sser sein ; Size must be greater MSG_FDATE DateiDatum muss h her sein ; FileDate must be higher MSG_VDATE VersionDatum muss h her sein ; VersionDate must be higher MSG_BASE BasisName muss gleich sein ; BaseName must be the same MSG_VERSION Version muss h her sein ; Version must be higher MSG_OPENERROR Fehler beim ffnen von ; Unable to open MSG_ACTIONS Aktionen: ; Actions: MSG_CRITERIUMS Kriterien um automatisch zu ersetzen: ; auto replace Criteriums: MSG_PRGERROR Fehler in ; Error in MSG_PRGERRORLINE Linie ; Line MSG_PRG Version Installation Program f r Directory Opus Magellan ; Version Installation Program for Directory Opus Magellan MSG_AUTHOR Geschrieben von Frederic Steinfels, fsteinfe@iiic.ethz.ch ; Written by Frederic Steinfels, fsteinfe@iiic.ethz.ch MSG_NOSRC Kein Quelllister ; No source lister MSG_NODST Kein Ziellister ; No destination lister MSG_SRCNOTVALID Quellpfad ist ung ; Source path not valid MSG_DSTNOTVALID Zielpfad ist ung ; Destination path not valid MSG_DIFFERENT Zielpfad darf nicht gleich dem Quellpfad sein ; Destination must be different to source MSG_NOSELECT Nichts ausgew ; Nothing selected MSG_EXIT cken Sie Enter, Return oder den Schliessschalter um weiterzufahren. ; Press enter, return or close button to continue. MSG_DATETWICE Bitte starten Sie mich sp ter wieder.\n\ Datumsformat Update Routine\n\ kann nicht zweimal gestartet werden. ; Please start me later again.\nDate Format update routine\ncant be started twice. MSG_ERRORVERRES Fehler beim ffnen von T:VERRES ; Unable to open T:VERRES MSG_READERROR Fehler beim Lesen von ; Error while reading MSG_MORECRIT Sie m ssen mehr Vergleichskriterien ausw ; You must set more compare criteriums MSG_PORTNAME Gestartet mit Portname ; Initialized with portname MSG_REPLD [ERSZ Z] ; [REPL D] MSG_REPLS [ERSZ Q] ; [REPL S] MSG_SKIPA [AUSL F] ; [SKIP A] MSG_COPYD [COPY Z] ; [COPY D] MSG_SKIPD [AUSL Z] ; [SKIP D] MSG_COPYS [COPY Q] ; [COPY S] MSG_SKIPS [AUSL Q] ; [SKIP S] MSG_SKIPEQ [AUSL= ] ; [SKIP= ] MSG_SKIPPE [AUSL.f] ; [SKIP.e] MSG_SKIPP [AUSL. ] ; [SKIP. ] MSG_SKIPNR [AUSLke] ; [SKIPnr] MSG_ASKDD [FRAGlZ] ; [ASK dD] MSG_ASKDS [FRAGlQ] ; [ASK dS] MSG_ASK [FRAG ] ; [ASK ] MSG_ASKD [FRAG Z] ; [ASK D] MSG_ASKS [FRAG Q] ; [ASK S] MSG_SKIPQ [AUSL ?] ; [SKIP ?] MSG_DROP +FALL + ; +DROP + MSG_INVALIDPACKET ltiges Paket erhalten ; Invalid packet received MSG_REPLDST ers Ziel ; repl Dest MSG_REPLSRC ers Quelle ; repl Source MSG_SKIP Auslassen ; skip MSG_WAITSUBPROC Warte auf Unterprogramme ; Waiting for subtasks MSG_READY bereit ; ready MSG_FINISHED beendet ; finished MSG_SOURCE Quelle ; Source MSG_DESTINATION ; Destination MSG_PORT ; Port MSG_SRCPROT Warnung: Quelldatei ist l schgesch ; Warning: Source file is delete protected! MSG_DSTPROT Warnung: Zieldatei ist l schgesch ;Warning: Destination is delete protected!